|
|
Вижте книги с подобно съдържание и в следните категории: Преводна литература
Подобно на нашенския събирателен Трендафил Акациев, жителите от мъгливите британски острови са създали свой стихотворен жанр, наречен лимърик - по името на града, в който са съхранени първите подобни опити. Става въпрос за леснозапомнящи се петстишия, представящи реална или абсурдна ситуация с неочакван развой и често нелогична поука. Повечето от тези образци са с анонимен автор, но зад много от тях се крият такива известни имена като Айзък Азимов, Огдън Наш, Алекзандър Поуп, Джон Голсуърти и др.
На 29 април “Труд” издава сборник с най-добрите известни лимърици, подбрани и брилянтно преведени от Цветан Пеневски. “Англопоетичен смеховник” излиза под шапката на “Колекция Хумор”, където вече бе представен българският вариант на този тъй любим народен жанр – сборникът с всички умотворения на Трендафил Акациев. Преводите на Пеневски не само пресъздават точно смисъла, атмосферата и езика на оригинала, но и често звучат по-изящно от него. Ето два от най-паметните образци: Вик разтърси черковните зиди. И монасите рекоха: “Де, гиди! Тоя пръч отец Павел комай пак е забравил, че кюрето е с хемороиди...” Две стари моми от чужбина Скучаха тук цяла година. Веднъж в нощния мрак Един сексманиак Изскочи пред тях и... подмина. Книги, подобни на "Англопоетичен смеховник"-5%
ПътеписЕвлия Челеби16.15 лв.
-5%
ПътеписЕвлия Челеби20.90 лв.
Сини Зони. 9 урока по дълголетие от хората, живели най-дългоДан Бютнер20.00 лв.
-10%
Когато си играя с котката, откъде да знам дали тя не си играе с мен?Саул Фрамптън19.80 лв.
-5%
Ало, водка? Обажда се ЧелсиЧелси Хендлър11.40 лв.
|